Podaci iz CDS/ISIS-a prije konverzije
Ovaj katalog ne obnavlja se od 2008. godine.

Nova verzija kataloga, s ažurnim podacima o dostupnosti primjeraka , nalazi se na adresi http://koha.ffzg.hr.

Rezultati pretraživanja

Broj rezultata: 1

1
ISBN:961-6174-55-X
Autor(i):Newmark, Peter
Naslov:Učbenik prevajanja / Peter Newmark ; [prevedla Mateja Gajgar ; spremna beseda Dušan Gabrovšek]
Impresum:Ljubljana : Krtina , 2000
Materijalni opis:363 str. ; 20 cm
Jezik:slovenski
Nakladnička cjelina:Knjižna zbirka Temeljna dela
Napomena:Prijevod djela: A textbook of translation. - Str. 351-360: Ob izidu slovenskega prevoda dela A textbook of translation / Dušan Gabrovšek. - Str. 347-350, 361-363 i uz tekst: Bibliografija
Ključne riječi:prevođenje - teorija
Sažetak:Uvod. Analiza besedila. Proces prevajanja. Jezikovne funkcije, kategorije besedil in zvrsti besedil. Prevajalske metode. Enota prevajanja in analiza diskurza. Popolnoma verodostojen prevod. Ostali prevajalski postopki. Prevajanje in kultura. Prevajanje metafor. Uporaba komponentne analize pri prevajanju. Uporaba slovnice sklonov pri prevajanju. Prevajanje neologizmov. Tehnični prevod. Prevajanje resne literature in avtoritativnih izjav. Priročniki in njihova uporaba; iskanje "nenajdljive" besede. Kritika prevoda. Krajše téme. Navodila za pregledovanje prevodov pri izpitih in rokih za oddajo. Namesto zaključka
UDK:81'25
Ostali autori / urednici:Gabrovšek, Dušan ; Gajgar, Mateja
Signatura:SF 118250
Inventarni broj:70168, 74847
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija
MFN:15405

Upit: PersonalName_swish=(Gajgar Mateja )

login